TDG Group - Chính sách Bảo vệ và Xử lý dữ liệu

By Khanh Ngo ·28/10/2024

CHÍNH SÁCH BẢO VỆ VÀ XỬ LÝ DỮ LIỆU
PERSONAL PROTECTION AND PROCESSING POLICY

Ngày hiệu lực: 26/06/2024
Effective date: 06 June 2024
I. Nguyên Tắc Chung:
General Principles
1. Chính sách bảo vệ và xử lý dữ liệu này (“Chính Sách Dữ Liệu”) mô tả cách thức Công Ty TNHH Allgreen - Vượng Thành - Trùng Dương (gọi riêng là “TDG GROUP”) (gọi chung là “Công Ty” hoặc “chúng tôi”) xử lý Thông Tin Người Dùng theo quy định pháp luật (gọi chung là “Xử Lý”) và bảo đảm an toàn thông tin của các tổ chức, cá nhân (“Người Dùng” hoặc “quý khách”), bao gồm khách hàng, đại lý, nhà cung cấp, đối tác, nhà thầu và các nhà cung cấp dịch vụ: (i) truy cập, sử dụng các kênh tương tác khách hàng thuộc sở hữu (hoặc được phát triển/tài trợ) bởi Công Ty, bao gồm nhưng không giới hạn: website www.themaris.vn, các website khác và hội nhóm trên các trang mạng xã hội (như facebook, Instagram, Twitter, …) thuộc sở hữu và/hoặc quản lý, chi phối của Công Ty (“Kênh Tương Tác”); (ii) sử dụng dịch vụ xử lý dữ liệu và dịch vụ thông tin khác được TDG GROUP cung cấp thông qua các nền tảng và Kênh Tương Tác khả dụng (“Dịch Vụ Chung”); (iii) đăng ký/mua bán/cung cấp/sử dụng các hàng hóa, dịch vụ, thông tin; hợp tác kinh doanh; hưởng các chính sách, ưu đãi, khuyến mại và/hoặc thực hiện các tương tác khác với TDG GROUP và/hoặc các công ty con, công ty liên kết, công ty trong nhóm công ty của TDG GROUP trực tiếp hoặc gián tiếp thông qua việc hợp tác với các bên thứ ba khác ngoài TDG GROUP (“Dịch Vụ Riêng”) (mục (i), (ii), (iii) gọi chung là “Dịch Vụ”).

This personal data protection and processing policy (“Privacy Policy”) describes how Allgreen – Vuong Thanh - Trung Duong Joint Stock Company (TDG GROUP hereinafter referred to as “the Company” or “we”) process the User Information in accordance with the laws (“Process”) and keeps confidential the information of relevant organizations and individuals (“User” or “you”), including customers, agents, suppliers, partners, contractors and service providers who: (i) access, use customer interaction channels owned (or developed/sponsored) by the Company, including but not limited to: website www.themaris.vn, other websites and groups on social networks (such as Facebook, Instagram, Twitter) owned, and/or managed, governed by the Company (“Interactive Channel”); (ii) use data processing and other information services provided by TDG GROUP through the available platforms and Interactive Channels (“Joint Services”); (iii) register/sell and purchase/provide/use other goods, services and information; cooperate in business; enjoy policies, bonuses and promotions and/or conducting other activities with TDG GROUP and/or its affiliates and subsidiaries, companies within TDG GROUP directly or indirectly through cooperation with third parties other than TDG GROUP (“Private Services”) (items (i), (ii), (iii) and (iv) are collectively referred to as "Services").


2. Chủ thể Xử Lý và bảo đảm an toàn Thông Tin Người Dùng và mối quan hệ:
Data Processing Subject and securing the User Information and relationships

2.1. Dịch Vụ Tài Khoản là một trong các Dịch Vụ Chung, bao gồm nhưng không giới hạn tính năng tạo tài khoản trên hệ sinh thái của TDG GROUP do chúng tôi cung cấp, cho phép khách hàng đăng nhập và sử dụng các tiện ích, tính năng trên các Kênh Tương Tác.

Account Service is one of the Joint Services, including but not limited to the feature of creating an account on the TDG GROUP ecosystem provided by us, allowing customers to log in and use the utilities and features on the Interactive Channels.

2.2. Mọi Thông Tin Người Dùng phát sinh từ và/hoặc liên quan đến Dịch Vụ Chung sẽ được TDG Group (với tư cách các bên đồng kiểm soát) cùng Xử Lý và bảo đảm an toàn theo quy định tại Chính Sách Dữ Liệu này. Trong trường hợp TDG Group chấm dứt quan hệ hợp tác cung cấp Dịch Vụ Chung, chấp thuận của Người Dùng đã được các bên thu thập theo Chính Sách Dữ Liệu này đối với Thông Tin Người Dùng đã thu thập trước thời điểm chấm dứt vẫn giữ nguyên hiệu lực độc lập đối với từng Bên.

All the User Information arising out of and/or in connection with the Joint Services will be jointly Processed and secured by TDG Group (acting as joint controllers) in accordance with this Privacy Policy. In the event that TDG Group terminate their partnership to provide the Joint Services, the User's consent obtained by the parties with regard to the User Information collected prior to the termination date pursuant to this Privacy Policy shall remain in effect independently for each Party.

2.3. Đối với các Dịch Vụ khác sử dụng từ/cung cấp cho TDG Group, trực tiếp hoặc thông qua việc hợp tác với các bên thứ ba khác ngoài TDG Group (Dịch Vụ Riêng), mọi Thông Tin Người Dùng phát sinh từ và/hoặc liên quan đến Dịch Vụ Riêng sẽ được TDG Group cung cấp/sử dụng Dịch Vụ Riêng đó Xử Lý và bảo đảm an toàn theo quy định tại Chính Sách Dữ Liệu này.

For other Services which TDG Group provides/uses, directly or through cooperation with third parties other than TDG Group (Separate Services), any User Information arising out of and/or in connection with the Separate Services will be Processed and secured by TDG Group providing/using the Separate Services in accordance with this Privacy Policy.

2.4. Việc TDG Group Xử Lý và bảo đảm an toàn Thông Tin Người Dùng với tư cách các bên đồng kiểm soát trong từng trường hợp như quy định ở trên có nghĩa là TDG Group sẽ cùng quyết định về mục đích và các biện pháp Xử Lý và đảm bảo an toàn Thông Tin Người Dùng phát sinh trong mỗi trường hợp đó theo quy định của Chính Sách Dữ Liệu này và theo thoả thuận của của TDG Group:

That TDG Group Process and secure the User Information as joint controllers in each case as set forth above means that TDG Group will jointly decide on the purpose and measures for Processing and securing the User Information arising in each such case in accordance with this Privacy Policy and the agreement between TDG Group.

Vui lòng đọc kỹ Chính Sách Dữ Liệu này, các điều khoản điều kiện tương ứng và các quy định khác (nếu có).

Please read this Privacy Policy, the relevant terms and other conditions (if any) carefully.

3. Chính Sách Dữ Liệu này không áp dụng cho bất kỳ sản phẩm, dịch vụ, trang web hoặc nội dung nào được cung cấp bởi bên thứ ba hoặc có sử dụng chính sách dữ liệu riêng.

Privacy Policy does not apply to any services, products, websites, or content that are offered by third parties or have their own privacy policy.

4. “Thông Tin Người Dùng” là dữ liệu cá nhân cơ bản và dữ liệu cá nhân nhạy cảm theo quy định pháp luật hiện hành, theo đó bao gồm thông tin gắn với Người Dùng hoặc bất kỳ thông tin, dữ liệu nào có thể được sử dụng để nhận dạng Người Dùng và/hoặc dựa vào đó mà Người Dùng được xác định, ví dụ các dữ liệu như tên, quốc tịch, số điện thoại, sở thích cá nhân, địa chỉ email, địa điểm, hình ảnh, thông tin đăng ký kinh doanh, CMND/thẻ căn cước công dân, ngày sinh, tình trạng hôn nhân, thông tin giao dịch, lịch sử truy cập, hành trình khách hàng, địa chỉ, định vị, hình ảnh cửa hàng và địa điểm kinh doanh của Người Dùng. Ngoài ra, một số thông tin về bản chất mang tính nhạy cảm như chủng tộc, sức khỏe, niềm tin tôn giáo, quan điểm chính trị và dữ liệu sinh trắc học có thể được Công Ty thu thập khi cần thiết.

"User Information" means basic and sensitive personal data as prescribed by laws, including information associated with User or any information, data that can be used to identify the User and/or upon which the User is identified, such as name, nationality, telephone number, personal preferences, email address, location, photo, business registration information, ID card/citizen identity card, date of birth, marital status, transactional information, access history, customer journey, locations, position and images of the stores and business operation locations of the User. In addition, some information having sensitive nature such as race, health, religious beliefs, political views and biometric data may also be collected by the Company when necessary.

5. Người Dùng đã đọc, hiểu, đồng ý với nội dung của Chính Sách Dữ Liệu. Tại từng thời điểm, Công Ty có thể sửa đổi, bổ sung, và/hoặc cập nhật Chính Sách Dữ Liệu này. Công Ty sẽ đăng tải Chính Sách Dữ Liệu được sửa đổi, bổ sung và/hoặc cập nhật trên ứng dụng và/hoặc website. Việc Người Dùng tiếp tục sử dụng, truy cập Kênh Tương Tác hoặc cung cấp/sử dụng các Dịch Vụ được hiểu là Người Dùng đồng ý với nội dung Chính Sách Dữ Liệu sửa đổi, bổ sung và/hoặc cập nhật đó.

The User has read, understood, and agreed with the content of Privacy Policy. From time to time, the Company may amend, supplement, and/or update this Privacy Policy. The Company will post the amended, supplemented and/or updated Privacy Policy on application and/or website. The User continually uses, accesses to any Interactive Channel, or supply/use of the Services constitutes the User's consent to the content of that amended, supplemented, and/or updated Privacy Policy.

6. Các khái niệm trong Chính Sách Dữ Liệu này áp dụng như nhau cho cả dạng số ít và số nhiều của các thuật ngữ được định nghĩa. Các từ “bao gồm” sẽ được coi là đi kèm với cụm từ “không giới hạn”.

The definitions in this Privacy Policy apply equally to the singular and plural forms of defined terms. The words "include" will be considered to be accompanied by the word "without limitation to".

7. Chính Sách Dữ Liệu được lập song ngữ tiếng Việt và tiếng Anh, nếu có sự khác biệt giữa bản tiếng Việt và tiếng Anh, bản tiếng Việt sẽ được ưu tiên áp dụng.
Privacy Policy is made bilingual in Vietnamese and English, in the event of any discrepancy between Vietnamese version and English version, the Vietnamese version shall prevail.

8. Chính Sách Dữ Liệu này bao gồm các nội dung sau:
This Privacy Policy includes the following contents:
(a) Thông Tin Người Dùng được chúng tôi thu thập
User Information we collect
(b) Cách thức chúng tôi lưu trữ và bảo vệ Thông Tin Người Dùng
How we store and protect User Information
(c) Cách thức chúng tôi sử dụng Thông Tin Người Dùng
How we use User Information
(d) Cách thức chúng tôi chia sẻ Thông Tin Người Dùng
How we share User Information
(e) Quyền của quý khách và cách thức thực hiện
Your rights and invocation of such rights
(f) Thông tin liên lạc, thông báo và sửa đổi
Contacts, Notices, and Revisions
(g) Một số thông tin bổ sung cho châu Âu
Additional Information for the EU

9. Người Dùng hiểu rằng theo quy định pháp luật hiện hành, chúng tôi có nghĩa vụ thu thập, sử dụng hoặc lưu trữ Thông Tin Người Dùng của quý khách trong một số trường hợp nhất định, bao gồm khi được yêu cầu, được tư vấn, đề nghị hoặc đòi hỏi bởi các cố vấn pháp lý hoặc bất kỳ quy định pháp luật, văn bản dưới luật, văn bản hoặc yêu cầu của chính phủ hay các cơ quan có thẩm quyền tại Việt Nam hoặc nước ngoài, bao gồm nhưng không giới hạn nghĩa vụ công bố thông tin, báo cáo theo quy định pháp luật về khuyến mại, lưu trữ hồ sơ, kiểm toán, điều tra và giải quyết khiếu nại hoặc tranh chấp, tuân thủ các lệnh của tòa án hoặc các yêu cầu pháp lý; thực thi điều khoản điều kiện hoặc các thỏa thuận khác; và bảo vệ quyền hoặc tài sản của chúng tôi trong trường hợp khiếu nại hoặc tranh chấp.

The User understands that we have a legal obligation to collect, use or store your User Information in certain circumstances, including when required, when consulted, recommended or required by legal advisors or any legal provisions, bylaws, documents or requests of the Vietnamese or foreign government or authorities, including without limitation to the obligation to disclose information and reports in accordance with the law on sales promotion, record keeping, audit, investigation and settlement of complaints or disputes, and compliance with court order or legal requirements; enforcing Terms & Conditions or other agreements; and protect our rights or property in the event of a complaint or dispute.

II. Thông Tin Người Dùng được chúng tôi thu thập
User Information we collect
Chúng tôi thu thập Thông Tin Người Dùng cần thiết trong quá trình cung cấp/sử dụng Dịch Vụ cho/từ quý khách.
We collect necessary User Information during the course of providing/using Services to/from you.
Các loại thông tin được chúng tôi thu thập và hình thức thu thập thông tin như sau:
The information we collect and the forms of collection are as follows:
1. Thông tin quý khách cung cấp cho chúng tôi: Chúng tôi thu thập bất kỳ thông tin nào quý khách cung cấp liên quan đến Dịch Vụ.
Information you give us: We collect any information you provide us in relation to the Services.
(a)     Trong các trường hợp, bao gồm: (i) để thực hiện giao dịch, đăng ký mở tài khoản, đăng nhập, tương tác với các Kênh Tương Tác, cung cấp/sử dụng các Dịch Vụ; (ii) tham gia các cuộc thi, trò chơi hoặc sự kiện do Công Ty tổ chức; (iii) sử dụng chức năng sinh trắc học để nhận diện Người Dùng, xác thực giao dịch; (iv) thông qua các cuộc gọi chăm sóc khách hàng, giới thiệu, quảng bá, góp ý, khiếu nại, và/hoặc (v) thực hiện các khảo sát, điều tra,…

In the following cases, the information includes those used: (i) to conduct transactions, account registration, log in, interact with Interactive Channel, to provide/use Services; (ii) to participate in contests, games or events organized by the Company; (iii) to use biometric functions to identify the User and authenticate transactions; (iv) through calls for customer services, advertisement and promotion, suggestions and complaints; and/or (iv) to conduct surveys, investigations, etc.

(b)    Người Dùng theo đây hiểu và đồng ý rằng, các cuộc gọi, tin nhắn và/hoặc các hình thức liên hệ khác từ và/hoặc tới chúng tôi sẽ được lưu trữ dưới hình thức bao gồm nhưng không giới hạn ghi âm, ghi hình, tự động hoặc chủ động, nhằm hỗ trợ giải quyết yêu cầu, cập nhật hệ thống thông tin, nâng cao chất lượng dịch vụ và các mục đích hợp pháp khác.

The User hereby understands and agrees that calls, messages and/or other communications from and/or to us will be stored in a form including but not limited to audio recordings, video recording, automatically or actively, to assist in processing requests, updating information systems, improving service quality and other lawful purposes.

(c)    Người Dùng có trách nhiệm đảm bảo những thông tin Người Dùng cung cấp là đầy đủ, chính xác và luôn cập nhật thông tin nhằm đảm bảo quyền lợi của Người Dùng theo quy định của việc cung cấp/sử dụng Dịch Vụ tương ứng. Công Ty không chịu trách nhiệm trong trường hợp Người Dùng cung cấp không chính xác hoặc không đầy đủ theo quy định của Dịch Vụ.

The User is responsible for ensuring that the information provided by the User is complete, accurate and up-to-date to ensure the interests of the User in accordance with the use/provide of the corresponding Service. The Company will not be held responsible in case the User provides inaccurate or incomplete information pursuant to the relevant terms of Service.

(d)    Với những Người Dùng là cá nhân chưa đủ 16 tuổi, vui lòng đảm bảo đã thông báo cho cha mẹ hoặc người giám hộ biết rõ các nội dung tại Chính Sách Dữ Liệu này và đã có đầy đủ sự đồng ý và chấp thuận của cha mẹ hoặc người giám hộ hợp pháp đối với việc cung cấp các Thông Tin Người Dùng cho Công Ty và Công Ty xử lý Thông Tin Người Dùng của mình; và cha mẹ hoặc người giám hộ đồng ý và chấp thuận sẽ chịu ràng buộc theo Chính Sách Dữ Liệu này và chịu trách nhiệm đối với hành vi của Người Dùng là người chưa đủ 16 tuổi do mình giám hộ hợp pháp. Công Ty có quyền từ chối Người Dùng tiếp cận Kênh Tương Tác hoặc cung cấp/sử dụng các Dịch Vụ liên quan trong trường hợp có căn cứ rằng Người Dùng là cá nhân chưa đủ 16 tuổi mà chưa có được sự đồng ý và chấp thuận nói trên từ cha mẹ hoặc người giám hộ hợp pháp.

For individual Users under the age of duly 16, please ensure that you have notified their parents or legal guardians and had the full consent and approval of parents or legal guardians to provide the User Information to the Company and the Company processes its User Information; and parents or legal guardians agree shall be bound by this Privacy Policy and are responsible for the behavior of the User under the age of duly 16 under their legal guardian. The Company reserves the right to refuse the User’s access to the Interactive Channel or provide related Services if there is evidence that the individual User whose age is under duly 16 has not obtained the above consent and approval from his/her parent or legal guardian.

(e)    Trong trường hợp Người Dùng cung cấp thông tin của bên thứ ba, Người Dùng cam đoan và bảo đảm rằng Người Dùng đã thông báo cho bên thứ ba biết rõ các nội dung tại Chính Sách Dữ Liệu này và đã có được đầy đủ sự đồng ý và chấp thuận của bên thứ ba đó đối với việc Người Dùng cung cấp thông tin cho Công Ty và đối với việc Công Ty sử dụng các thông tin đó theo cách thức và quy định tại Chính Sách Dữ Liệu này.

In the event that the User provides the information of a third party, the User represents and warrants that the User has notified the third party of the contents under this Privacy Policy and fully obtained such third party’s consent and approval for the User to provide information to Company and for the Company to use such information, which will be subject to the terms and conditions in this Privacy Policy.

(f)    Người Dùng bảo đảm và cam kết rằng các thông tin mà Người Dùng cung cấp cho Công Ty sẽ không nằm trong bất cứ loại thông tin nào sau đây: (a) bí mật nhà nước, (b) bí mật kinh doanh; và (c) bất cứ thông tin nào khác mà Người Dùng không được phép cung cấp theo quy định của pháp luật hoặc thỏa thuận bảo mật.

The User represents and warrants that the information that the User provides to the Company will not fall into any of the following types of information: (a) state secrets, (b) business secrets; and (c) any other information that the User is not permitted to provide in accordance with the laws or confidential agreements.

Việc cung cấp Thông Tin Người Dùng cho chúng tôi không phải là một yêu cầu của pháp luật, yêu cầu theo hợp đồng, hoặc một điều kiện để ký kết hợp đồng. Quý khách không bắt buộc phải cung cấp Thông Tin Người Dùng mà chúng tôi đã yêu cầu. Tuy nhiên, nếu quý khách chọn không làm như vậy, trong nhiều trường hợp, chúng tôi sẽ không thể cung cấp cho/sử dụng từ quý khách các Dịch Vụ của chúng tôi hoặc đáp ứng các yêu cầu mà Người Dùng có thể có được.

Providing User Information to us is not a requirement of law, or a contractual requirement, or a condition for entering into a contract/agreement. You are not required to provide the User Information we have requested. However, if you choose not to do so, in many cases we will not be able to provide you with our Services or respond to requests that a User may have.
2.    Thông tin tự động: Chúng tôi tự động thu thập một số loại thông tin nhất định khi Người Dùng tương tác với Dịch Vụ.

Automatic Information: We automatically collect certain types of information when the User interacts with the Services.

Công Ty có quyền thu thập các thông tin, dữ liệu liên quan đến hoạt động mà Người Dùng thực hiện và các tương tác khác trong khuôn khổ Dịch Vụ, bao gồm nhưng không giới hạn ở thông tin, dữ liệu về các bên cung cấp/sử dụng/mua bán dịch vụ, hàng hóa cho Người Dùng, thông tin giao dịch mà Người Dùng và khách hàng của Người Dùng thực hiện trên Kênh Tương Tác và tại địa điểm kinh doanh của Người Dùng (như chủng loại, đặc điểm, mã số, hình ảnh, giá bán, số lượng hàng hóa, dịch vụ được giao dịch và số lượng tồn kho, địa điểm, thời gian giao dịch, các chính sách hỗ trợ và khuyến mại áp dụng với hàng hóa, dịch vụ đó), phương thức thanh toán của Người Dùng và khách hàng của Người Dùng (không lưu giữ các dữ liệu quan trọng của thẻ thanh toán được sử dụng cho việc thanh toán bao gồm số thẻ chi tiết, số CVV hoặc mã số xác thực khác có giá trị pháp lý tương đương), thông tin thiết bị (như địa chỉ IP, hệ điều hành, loại trình duyệt, thông số phần cứng, UDID, MEIDs, định vị, địa chỉ của trang web giới thiệu (nếu có), các trang mà Người Dùng ghé thăm từ Kênh Tương Tác và các ứng dụng di động, số lần truy cập, phản hồi, tên tệp, phiên bản và nhận dạng quảng cáo và các thông tin liên quan khác (nếu có)).

The Company reserves the right to collect information, data related to the activities performed by the User and to other interactions within the Services, including but not limited to information, data about providers/users service and good for the User, information of transactions performed by the User and your customer via Interactive Channels and business location of the User (such as type, specifications, code, images, price and quantity of sold of goods and services and inventory, supporting policies and promotions applied to such goods and services, location, time of transaction), payment method of the User and your customers (excluding important data of payment cards which includes detailed card number, CVV number and other verification numbers with the same legal validity), device information (such as IP address, operating system, browser type, hardware specifications, UDIDs, MEIDs, location, address of referring website (if any), pages visited by the User from Interactive Channel and mobile applications, number of visits, responses, file’s name, versions and advertising identities and other relevant information (if any)).

3     Thu thập và sử dụng Cookies
Collection and use of Cookies
(a)    Công Ty, TDG GROUP (như định nghĩa tại Mục V.(d)) và các bên thứ ba mà Công Ty hợp tác có thể sử dụng các phương thức tự động, như tập tin cookie, tập tin chỉ báo (web beacons), công cụ định danh quảng cáo hoặc các phương pháp tự động khác (gọi chung là “Cookies”) có liên quan đến việc sử dụng Kênh Tương Tác hoặc các kênh tương tác khác của TDG GROUP để nhận diện trình duyệt hoặc thiết bị của quý khách, tìm hiểu thêm về sở thích của quý khách hàng, cung cấp cho quý khách hàng các tính năng và dịch vụ thiết yếu và cho các mục đích bổ sung khác. Cookies có thể chứa đựng các công cụ định danh độc nhất và được lưu trữ tại máy tính hoặc thiết bị di động của Người Dùng, trong email mà Công Ty gửi, trên các Kênh Tương Tác, kênh tương tác khác của TDG GROUP và tại một số địa điểm khác. Cookies có thể truyền tải Thông Tin Người Dùng và việc cung cấp/sử dụng Dịch Vụ về Công Ty hoặc các đơn vị được Công Ty chỉ định. Cookies được thu thập cho mục đích nâng cao trải nghiệm Người Dùng trong quá trình sử dụng Dịch Vụ, thông qua các tính năng cụ thể sau đây:

The Company, TDG GROUP (as defined in Section V(d) and the third parties with whom the Company partners may use automated methods, such as cookies, web beacons, advertising identifiers or other automated methods (collectively, "Cookies") relating to the use of the Interactive Channel or other interactive channels of TDG GROUP to identify your browser or device, learn more about customer’s preferences, provide the customer with essential features and services; and for other additional purposes. Cookies may contain unique identifiers and are stored on the User's computer or mobile device, in emails sent by the Company, on Interactive Channel, other interactive channels of TDG GROUP and in other locations. Cookies may transmit User Information and provide/use of the Services to the Company or other entities designated by the Company. Cookies are collected for the purpose of improving user experience, by ways of the following features:

(i)    Nhận diện quý khách khi quý khách đăng nhập sử dụng/cung cấp Dịch Vụ. Điều này cho phép chúng tôi cung cấp cho quý khách các đề xuất, hiển thị nội dung được cá nhân hóa và cung cấp các tính năng và dịch vụ tùy chỉnh khác.

Identifying you when you log in to use/provide the Services. This allows us to provide you with personalized recommendations, to display personalized content and to provide other customized features and services.
(ii)    Lưu các tùy chọn mà quý khách đã chấp thuận. Điều này cho phép chúng tôi tôn trọng những điều quý khách thích và không thích, chẳng hạn như tùy chọn ngôn ngữ và cấu hình của quý khách.
Saving the options you have approved. This allows us to respect what you like and dislike, such as your language preferences and configuration.
(iii) Tiến hành nghiên cứu và phân tích để cải thiện dịch vụ của chúng tôi.
Conducting diagnosis and analysis to improve our services.
(iv) Ngăn chặn hành vi gian lận.
Preventing fraud.
(v) Cải thiện an ninh.
Improving security.
(vi) Cung cấp nội dung, bao gồm quảng cáo, có liên quan đến sở thích của quý khách trên các trang web của chúng tôi và trang web của bên thứ ba.
Providing content, including advertisements, relevant to your interests on our websites and third party websites.
(vii) Đo lường và phân tích chất lượng của các Dịch Vụ.
Measuring and analyzing the quality of the Services.
(b)    Cookies cho phép quý khách tận dụng một số tính năng cần thiết của chúng tôi. Ví dụ, nếu quý khách chặn hoặc từ chối Cookies của chúng tôi, quý khách sẽ không thể sử dụng một số sản phẩm, dịch vụ nhất định yêu cầu quý khách đăng nhập hoặc quý khách có thể phải tự tay điều chỉnh một số tùy chọn hoặc cài đặt ngôn ngữ mỗi khi quý khách truy cập lại các Kênh Tương Tác.

Cookies allow you to take advantage of some of our essential features. For example, if you block or reject our Cookies, you will not be able to use certain products or services that require you to log in or you may have to manually adjust a number of options or select the language each time you access Interactive Channel again.
(c)    Các bên thứ ba được chấp thuận cũng có thể đặt Cookies thu thập Thông Tin Người Dùng khi quý khách tương tác với các Dịch Vụ. Các bên thứ ba này thường bao gồm các công cụ tìm kiếm, nhà cung cấp dịch vụ đo lường và phân tích, mạng xã hội và các công ty quảng cáo. Các bên thứ ba sử dụng Cookies trong quá trình cung cấp nội dung, bao gồm quảng cáo liên quan đến sở thích của quý khách, để đo lường hiệu quả của quảng cáo và thực hiện một số dịch vụ thay mặt cho chúng tôi. Các bên thứ ba có thể liên kết Thông Tin Người Dùng họ thu thập với Thông Tin Người Dùng khác mà họ có về Người Dùng từ các nguồn khác. Chúng tôi không cần thiết có quyền truy cập hoặc kiểm soát Cookies họ sử dụng.

Approved third parties may also set Cookies to collect User Information when you interact with the Services. These third parties often include search engines, measurement and analytics service providers, social networks and advertising companies. Third parties use Cookies in the content distribution process, including advertisements related to your interests, to measure the effectiveness of advertising and perform some services on our behalf. Third parties may associate the User Information they collect with other User Information they have about the User from other sources. We do not necessarily have access to or control of the Cookies they use.

(d)    Công Ty có thể chia sẻ Thông Tin Người Dùng thu thập qua Cookies không mang tính nhận dạng cá nhân với TDG GROUP, các bên thứ ba, chẳng hạn như dữ liệu vị trí, số nhận dạng quảng cáo hoặc số nhận dạng tài khoản chung (như địa chỉ email), để tạo điều kiện hiển thị quảng cáo.


The Company may share User Information collected via Cookies that are not personally identifiable with TDG GROUP, third parties, such as location data, advertising identifiers or general account identifiers (such as email addresses), to facilitate advertisements display.
(e)    Quý khách có thể quản lý Cookies trình duyệt bằng việc cài đặt trình duyệt của mình, chặn hoặc ngừng hoạt động Cookies, bằng cách xóa lịch sử trình duyệt và xóa bộ nhớ cache khỏi trình duyệt internet của mình. Quý khách cũng có thể giới hạn việc chia sẻ của chúng tôi về một số Thông Tin Người Dùng này thông qua cài đặt thiết bị di động của mình. Nếu quý khách tắt tất cả Cookies, cả chúng tôi, TDG GROUP, và bên thứ ba sẽ không thể chuyển Cookies sang hoặc từ trình duyệt của quý khách. Tuy nhiên, nếu quý khách làm điều này, quý khách có thể phải tự tay điều chỉnh một số tùy chọn mỗi khi quý khách truy cập lại vào Dịch Vụ và một số tính năng, kênh và dịch vụ có thể không hoạt động.

You may manage your browser Cookies by adjusting the setting of your browser, blocking or deactivating Cookies, by clearing your browsing history and clearing the cache from your internet browser. You may also restrict our sharing of some of this User Information through your mobile device settings. If you disable all Cookies, neither the Company, TDG GROUP nor any third party will be able to transfer Cookies to or from your browser. However, if you do this, you may have to manually adjust some options each time you revisit the Services and some features, channels, and services may not work.

4.    Thu thập tại điểm: Chúng tôi tiến hành thu thập một số loại thông tin, hình ảnh tại điểm nhất định trong quá trình Người Dùng cung cấp/sử dụng các Dịch Vụ.

Collection of offline Information: We collect certain offline information and images during the User’s use or provide of Services.
Chúng tôi có thể, tự mình hoặc thông qua các đối tác, nhà thầu, nhà cung cấp dịch vụ, tiến hành thu thập các thông tin, hình ảnh về địa điểm kinh doanh và hoạt động kinh doanh của Người Dùng, bao gồm nhưng không giới hạn ở định vị vị trí địa điểm kinh doanh, đặc điểm giao thông, bài trí xung quanh địa điểm kinh doanh, biển hiệu, thiết kế, phương thức trang trí và bày biện của địa điểm kinh doanh, mật độ khách hàng, loại hàng hóa và dịch vụ được cung cấp và các thông tin, hình ảnh khác tại địa điểm của Người Dùng.

We may, by ourselves or by our partners, contractors and service providers, collect certain information and images on the business locations and activities of the User, including but not limited to GPS of the business locations, transportation traffic characteristics and external layout around business locations, signs, design, decoration and layout of business locations, customer density, types of goods and services to be provided and other onsite information and images.

5. Thông tin từ các nguồn khác: Chúng tôi có thể thu thập Thông Tin Người Dùng từ các nguồn khác, bao gồm nhà cung cấp dịch vụ, đối tác, các chương trình giới thiệu, khi Người Dùng thêm thông tin của người thứ ba trong các cuộc khảo sát, điều tra, chương trình khuyến mại hay các hình thức tương tự và các nguồn công khai có sẵn. Khi chúng tôi thu thập Thông Tin Người Dùng từ các nguồn khác, chúng tôi đảm bảo rằng dữ liệu đó được chuyển đến chúng tôi phù hợp theo luật pháp hiện hành.

Information from other sources: We may collect User Information from other sources, including service providers, partners, referral programs, when the User adds information of third parties in surveys, investigations, promotions or similar forms and other publicly available sources. When we collect User Information from other sources, we ensure that such data is transmitted to us in compliance with applicable laws.

III. Cách thức chúng tôi lưu trữ và bảo vệ Thông Tin Người Dùng
How we store and protect User Information
1.    Tại Công Ty, bảo mật là ưu tiên cao nhất của chúng tôi. Hệ thống của chúng tôi được thiết kế có tính đến khả năng bảo đảm an toàn và riêng tư cho thông tin của quý khách. Mọi Thông Tin Người Dùng đều được lưu giữ và bảo mật bởi hệ thống của Công Ty hoặc đơn vị cung cấp dịch vụ cho Công Ty theo quy định của pháp luật và Chính Sách Dữ Liệu này. Theo đó, hệ thống của TDG GROUP sẽ lưu trữ các Thông Tin Người Dùng phát sinh từ và/hoặc liên quan đến Dịch Vụ Riêng; hệ thống của TDG GROUP sẽ lưu trữ tập trung các Thông Tin Người Dùng phát sinh từ và/hoặc liên quan đến Dịch Vụ Chung và Thông Tin Người Dùng phát sinh từ và/hoặc liên quan đến Dịch Vụ Riêng của TDG GROUP (theo thỏa thuận về lưu trữ, nếu có).

At the Company, security is our highest priority. Our systems are designed to take into account the security and privacy of your information. All User Information is stored and kept confidential by the Company's system or service provider for the Company in accordance with the law and this Privacy Policy. Accordingly, TDG GROUP's system will store User Information arising from and/or in connection with the Private Service; TDG GROUP's system will centrally store User Information arising from and/or in connection with the Joint Service and User Information arising out of and/or in connection with TDG GROUP's Private Service (under agreement on storage, if applicable).
2.    Khi thu thập, tiếp nhận dữ liệu, Công Ty sẽ nỗ lực tối đa trong phạm vi cho phép để thực hiện lưu giữ và bảo mật Thông Tin Người Dùng tại hệ thống máy chủ và các Thông Tin Người Dùng này được bảo đảm an toàn bằng các hệ thống tường lửa (firewall), các biện pháp kiểm soát truy cập, mã hóa dữ liệu. Công Ty có các biện pháp thích hợp về kỹ thuật và an ninh để ngăn chặn tối đa trong phạm vi có thể việc truy cập, sử dụng trái phép Thông Tin Người Dùng. Công Ty cũng thường xuyên phối hợp với các chuyên gia bảo mật nhằm cập nhật những thông tin mới nhất về an ninh mạng để đảm bảo sự an toàn cho Thông Tin Người Dùng. Trong trường hợp hệ thống của chúng tôi bị tấn công và có nguy cơ gây phương hại đến việc đảm bảo an toàn bảo mật Thông Tin Người Dùng, Công Ty sẽ tuân thủ nghĩa vụ theo quy định pháp luật về việc biện pháp khắc phục và thông báo đến Người Dùng và cơ quan nhà nước có thẩm quyền.

When collecting and receiving data, the Company will exert its best endeavors to the permitted extent to store and protect the User Information on the server system and these User Information will be secured by firewall systems, access control measures, data encryption. The Company has appropriate technical and security measures to prevent as much as possible to the permitted extent the unauthorized access and use of User Information. The Company also regularly cooperates with security experts to update the latest information on network security to ensure the safety of User Information. In the event our system is attacked and there is a risk that it would impact the safety and security of the User Information, the Company will comply with its obligations under the laws regarding measures to mitigate the adverse effects and notification to the User and competent authorities.
3.    Các thông tin thẻ thanh toán của quý khách do các tổ chức tài chính phát hành được chúng tôi bảo vệ theo tiêu chuẩn quốc tế với nguyên tắc không lưu giữ các dữ liệu quan trọng của thẻ thanh toán (số thẻ đầy đủ và chi tiết, số CVV hoặc mã số xác thực khác có giá trị pháp lý tương đương) trên hệ thống của chúng tôi. Giao dịch thanh toán của quý khách được thực hiện thông qua hệ thống của ngân hàng liên kết của Công Ty hoặc đơn vị liên kết/hợp tác dịch vụ thông qua Kênh Tương Tác.

The information of your payment card issued by financial institutions is protected by us according to international standards with the principle that no important data of the payment card (card’s full and detailed number, CVV number and other verification numbers with the same legal validity) will be stored by our system. Your payment transaction is made via the system of an affiliated bank of the Company or a partner providing service through Interactive Channel.

4.    Người Dùng tuyệt đối không sử dụng các công cụ, chương trình hay biện pháp nào khác để can thiệp trái phép vào hệ thống hay làm thay đổi cấu trúc dữ liệu của bất kỳ Dịch Vụ nào, cũng như bất kỳ hành vi nào khác nhằm phát tán, cổ vũ cho các hoạt động với mục đích can thiệp, phá hoại hay xâm nhập vào dữ liệu của hệ thống Công Ty, cũng như các các hành vi phạm pháp luật Việt Nam. Trong trường hợp chúng tôi phát hiện quý khách có hành vi vi phạm, chúng tôi có quyền chuyển thông tin về hành vi vi phạm cho các cơ quan có thẩm quyền để xử lý theo quy định pháp luật.

The User may not use any tools, programs or methods to illegally interfere with the system or alter the data structure of any Services, nor any other activities to spread, promote activities with the purpose of intervening, sabotaging or infiltrating the Company system's data, as well as activities violating Vietnamese laws. In case we detect a violation, we reserve the right to transfer information about the violation to the competent authorities in accordance with the law.

5.    Người Dùng có trách nhiệm bảo vệ thông tin tài khoản của mình và không cung cấp bất kỳ thông tin nào liên quan đến tài khoản, mật khẩu hay các phương thức xác thực (vd: OTP) truy cập trên các website, ứng dụng, phần mềm và các công cụ khác (nếu có, trừ trường hợp đăng ký/xác lập các giao dịch đặc thù theo hướng dẫn của Công Ty tại từng thời điểm. Trong trường hợp cần khôi phục mật khẩu tài khoản, Người Dùng đồng ý chủ động lựa chọn và cho phép bên thứ ba mà Người Dùng đã lựa chọn nhận mật khẩu sử dụng một lần (OTP). Theo đó, Người Dùng đồng ý chia sẻ thông tin tài khoản của mình cho bên thứ ba đó và tự chịu trách nhiệm với việc chia sẻ này.

You are responsible for protecting your account information and may not provide any information related to your account, password or authentication methods (eg, OTP) accessed on websites, applications, software, and other tools (if any), except for registering/concluding particular transactions in accordance with guidance of the Company at any given time. In case of recovery of your account password, you agree to actively choose and allow a third party whose phone number you have set up, to receive a one-time password (OTP). Accordingly, you agree to share your account information to such third party and are responsible for this sharing.

6.    Chúng tôi không chịu trách nhiệm về những vấn đề phát sinh khi quý khách sử dụng/cung cấp Dịch Vụ từ các công cụ, giao diện khác không phải là website, ứng dụng, phần mềm chính thức, được phép sử dụng trong khuôn khổ của Dịch Vụ. Mặt khác, Dịch Vụ có thể chứa các liên kết đến và từ dịch vụ của các mạng đối tác, công ty quảng cáo, các công ty thuộc TDG GROUP hoặc các đơn vị phụ thuộc của chúng. Xin lưu ý rằng mỗi bên sẽ có chính sách dữ liệu riêng của mình và việc lưu trữ, bảo mật, sử dụng những thông tin cung cấp cho các bên này nằm ngoài phạm vi quản lý của Công Ty. Do đó, Công Ty sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm hoặc nghĩa vụ pháp lý nào đối với việc việc lưu trữ, bảo mật và sử dụng những thông tin này. Vui lòng kiểm tra chính sách về quyền riêng tư, chính sách dữ liệu hoặc các chính sách tương tự của các đơn vị này trước khi gửi bất kỳ dữ liệu cá nhân nào cho họ.

We are not responsible for problems arising when you use/provide the Services from tools, interfaces other than the official websites, applications, software which are allowed to be used for the Services. In addition, the Services may contain links to and from services of partners’ networks, advertising companies, TDG GROUP’s companies or their affiliates. Please be noted that each party will have its own privacy policy, and the storage, security and use of information provided to these parties is outside the Company’s control. Therefore, the Company will not assume any liability or responsibility for the storage, security and use of this information. Please check these parties' privacy, security or similar policies before sending any personal data to them.

7.    Chúng tôi lưu trữ Thông Tin Người Dùng để đảm bảo cho quý khách khả năng sử dụng/cung cấp liên tục các Dịch Vụ, và lưu trữ trong thời hạn cần thiết để thực hiện được các Mục Đích, hoặc theo quy định của pháp luật (bao gồm cả cho mục đích thuế và kế toán), hoặc để thực hiện các công việc khác như được thông báo trước cho quý khách. Thời gian chúng tôi lưu giữ Thông Tin Người Dùng tùy thuộc vào Mục Đích. Khi Thông Tin Người Dùng không còn cần thiết cho việc cung cấp/sử dụng Dịch Vụ hoặc Mục Đích hoặc Công Ty không còn có mục đích kinh doanh hoặc pháp lý để giữ lại Thông Tin Người Dùng, chúng tôi sẽ ứng xử với Thông Tin Người Dùng theo quy định pháp luật hiện hành về lưu trữ dữ liệu cá nhân.

We store User Information to ensure that you are able to use/provide the Services continuously, and store it for as long as necessary to fulfill the Purpose, or as otherwise required by law (including for tax and accounting purposes), or to perform other work as notified to you in advance. The period of time we retain specific User Information depends on the Purpose. When the User Information is no longer needed for the provision/use of the Services or Purpose or the Company no longer has a business or legal purpose to retain User Information, we will treat User Information in a manner compliant with the laws regarding personal data retention.

8.    Thông Tin Người Dùng có thể được lưu trữ tại, truy cập từ hoặc chuyển đến nhiều quốc gia, bao gồm cả Việt Nam. Khi chúng tôi chuyển Thông Tin Người Dùng của quý khách đến các quốc gia khác, chúng tôi sẽ đảm bảo rằng thông tin đó được chuyển theo Chính Sách Dữ Liệu này và được cho phép theo pháp luật liên quan.

User Information may be stored in, accessed from or transmitted to many countries, including Vietnam. When we transfer your User Information to other countries, we will ensure that such information is transferred in accordance with this Privacy Policy and is permitted under the relevant laws.

Tin liên quan

The Maris mặt tiền biển đường 3/2, P.10 & 11, TP. Vũng Tàu – Bà Rịa Vũng Tàu